TURC - FRANCAIS

L'interprétariat assuré par un interprète - traducteur expert assermenté près la Cour d'appel. Les traductions sont certifiées par un traducteur ayant la qualité d'expert judiciaire et elles sont reconnues par toutes les autorités juridiques et administratives sur le plan international. Traduction légalisée de tous documents TURC - FRANCAIS et FRANCAIS TURC. Mahkemeler ve konsolosluklar nezdinde bilirkisi TURKCE ve FRANSIZCA resmi yeminli tercuman

17/03/2010

Türkçe yeminli tercüman:Fransizca < > Turkce

EXPERT JUDICIAIRE ASSERMENTE PRES LA COUR D'APPEL DE COLMAR
COLMAR ISTINAF TEMYIZ MAHKEMESI NEZDINDE
YEMINLI BILIRKISI MÜTERCIM TERCÜMAN

Membre de la Compagnie des Experts Judiciaires près la Cour d'Appel de Colmar

Colmar Istinaf Temyiz Mahkemesi nezdinde adli bilirkisiler Kumpanyasi üyesi

E-Mail : sevilgen@free.fr

Adresse postale - Posta adresi :
Haldun SEVILGEN
5, rue Kant

67000 STRASBOURG - FRANCE

Tél. (+ 33) 03 88 61 59 34
Fransa disindan aramalarda/Appels hors de la France:

00 33 388 61 59 34
GSM - Portable - Cep tel. (+ 33) 06 19 89 69 34
Fransa disindan aramalarda/Appels hors de la France:

00 33 6 19 89 69 34


  • FRANSIZCA dan / TÜRKCE ye ve TÜRKCE den / FRANSIZCA ya
    Fransa Istinaf (temyiz) ve Asliye ve Sulh Hukuk Mahkemeleri nezdinde Yeminli Eksper (bilirkisi)

    MÜTERCIM - TERCÜMAN
    Her çesit sözlü ve
    YAZILI çeviri: hukuki, resmi, ticari, teknik, tibbi, bilimsel ve edebi,...
    Es zamanli (simültane), ardil (konsekütif, difere) çeviriler,



  • Ehliyet - Permis de conduire, (motorlu tasit sürücü belgesi) tercümeleri: Türkiye'den almis oldugunuz ehliyet (motorlu tasit sürücü belgesi), Fransa'da oturma izni elde ettiginiz tarihten itibaren 1 sene içinde, Fransa'da valilik veye kaymakamliga basvuru yaptiginiz takdirde fransiz ehliyetine çevrilebilir. Bu süre dolduktan sonra yapilan basvurular kabul edilmez Fransa'da sürücü kursuna giderek, yeniden sürücü belgesi almaniz gerekir.


    Diplomalar - Diplômes, basari belgeleri (attestation de réussite), not dökümleri (relevé des notes), staj sertifikalari (attestation de stage), ögrencilik belgeleri (attestaion de scolarité), kayit formlari (formulaires d'inscription)


    Nüfus belgeleri - Acte de naissance - Acte de mariage - Acte de décès - Certificat de capacité matrimoniale : ( MERNIS ) Dogum kayit örnegi, evlenme kayit örnegi, vukuatli nüfus kayitlari, Uluslararasi Formüler A ve B, evlenme cüzdanlari (livret de famille)

    Mahkeme kararlari - Jugements : (bosanma, nafaka, miras vs) hukuki yazismalar, uluslararasi anlasmalar,

    Noter belgeleri - Actes notariés : satis akitleri (acte de vente) , vekaletname (procuration), veraset islemleri (succession), özel sözlesmeler

    Saglik raporu - Certificat médical : (tibbi raporlar, hastahane ve doktor raporlari)

    Oturma izni, vatandaslik, çifte vatandaslik ve vize islemleri ile ilgili basvuru dosyalari ve belgeler...

    Ikametgah ilmuhaberleri (attestation de domicile, de résidence)

    Certificat de visite médical pour le service militaire : Askerlik islemleri için gerekli saglik belgesi

    Ticari yazismalar ve ticari görüsmelerde refakat hizmetleri...


  • Teknik ve ticari her nevi katalog, brosür, klavuz çevirileri,


  • Sözlesme, anlasma ve teklifler, tutanaklar, siparis bordrolari, makbuzlar, ticari yazismalar,


  • Eksper (bilirkisi) tutanak ve saglik raporlari,


  • Ihracat, ithalat, gümrük belgeleri, tescil islemleri


  • Kanun ve yönetmelikler, uluslararasi anlasmalar,

    Tercüme çalismalarinin teslimi :
    Tercümeler ihtiyaca göre email, faks, kargo, veya posta ile ulastirilir. Email ve faks ile yollanan belgelerde orijinal imza ve mühür bulunmaz.

  • Çifte Vatandaşlık

    Çifte Vatandaşlık nedir?

    Türk vatandaşlığına ek olarak, başka bir ülkenin vatandaşlığını kazanmaktır.

    Bir baska ülkenin vatandaşlığını kazanan kisilerin ne yapmalari gerekir?

    5901 sayılı “Türk Vatandaşlığı Kanunun” 44. maddesi uyarınca, kendi istekleri ile yabancı bir devlet vatandaşlığına geçenlerin bu durumu kendiliklerinden bildirmeleri halinde, Türk vatandaşlığını da korumalarına, yani çifte vatandaş olmalarına izin verilmektedir.

    Bu işlemi yaptırmamın haklarım açısından herhangi bir sakıncası var mı?

    Fransiz kanunları çifte vatandaşlığa izin verdiği için, bu işlemi yaptırmanız menfaatinizedir.

    Bu işlemi yaptırmak şart mıdır? Aksi takdirde ne olur? 

    Bu işlemi yaptırmak yasal bir zorunluluktur. Yaptırmadiginiz takdirde türk vatandaşlığını kaybetmeniz sözkonusu olabilir.

    Bu işlemi yaptırmak için belli bir süre var mıdır?

    İlgili Kanun'da belirli bir süre öngörülmemiştir. Ancak, mümkün olan en erken zamanda bu işlemi yaptırmanız önemle tavsiye olunur.


    Çifte vatandaşlık işlemini yaptırmak için ne yapmak gerekir?


    Eğer fransiz vatandaşlığını kazanmışsanız ve türk vatandaşlığını korumak için başvuruyorsanız, aşağıdaki belgelerle birlikte türk başkonsolosluğuna müracaat etmeniz gerekmektedir:
    1. Doldurulmuş ve imzalanmış iki nüsha başvuru formu (FORM VAT12). Bu formu, isteğinizi belirten kısa bir mektup ekinde, üzerinde adresiniz yazılı ve pul yapıştırılmış bir zarf göndermek suretiyle 
    2. Fransiz vatandaşlık belgesinin (Certificate de nationalite) asli ve iki adet fotokopisi
    3. Nüfus cüzdanının asli ve aynı sayfada arkalı-önlü 2 adet fotokopisi
    4. 4 adet fotoğraf
    5. Harç bedeli (posta ile başvuranlardan ayrıca posta ücreti alınmaktadır)

    Bu işlem için başkonsolosluğa şahsen gelmem veya önceden randevu almak şart mıdır?

    şahsen gelmeniz şart değildir. İsteyenler yukarıdaki belgelerle birlikte posta ile de başvurabilirler


    Aile bireyleri ayrı ayrı mı, yoksa topluca mı başvurmaktadır?

    Yukarıda belirtilen belgelerin, aile içinde fransiz vatandaşlığını kazanan her bir şahıs için ayrı bir takım halinde teslim edilmesi gerekmektedir.

    18 yaşından küçüklerin çifte vatandaşlık işlemleri nasıl yapılmaktadır?

    Başvuru sırasında, 18 yaşından küçük çocukların İngiliz vatandaşlık belgelerinin veya doğumdan dolayı vatandaşlık kazananların büyük boy İngiliz doğum belgelerinin asillari ve iki adet fotokopisi ile T.C. Nüfus cüzdanlarının asillari ve iki adet fotokopisi sunulmalıdır.

    Başkonsolosluğa müracaat ettikten sonra ne yapmalıyım?

    Başvurular, değerlendirilmek üzere T.C. İçişleri Bakanlığı Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel Müdürlüğüne gönderilmektedir. Reşit olmayan çocukların başvuruları ise ilgili nüfus müdürlüklerine gönderilmektedir. Başvurusu uygun görülenler, daha sonra şahsen başkonsolosluğa davet edilmekte ve çifte vatandaşlık işlemleri tamamlanmaktadır. Bu sebeple, başvurduktan sonra adres değişirse bu durumu zamanında başkonsolosluğua bildirmeniz gerekir. Bunun dışında ayrıca yapmanız gereken bir işlem yoktur.

    Çifte vatandaşlık işleminin sonuçlanması ortalama ne kadar sürmektedir?

    Çifte vatandaşlık işlemleri, ortalama 6 ay içinde tamamlanmaktadır. Reşit olmayan çocukların işlemleri doğrudan ilgili nüfus müdürlüklerince yapıldığı için daha kısa süre içinde yapılabilmektedir. Başvurunuzdan itibaren 6-8 ay içinde cevap alamazsanız başkonsolosluğa yeniden temas kurabilirsiniz.

    Doğumdan fransiz vatandaşlığını kazanan çocukların doğum kayıt işlemlerini yaptırırken, çifte vatandaşlık başvurusunda da bulunabilir miyim?
    Doğumdan fransiz vatandaşlığını kazanan çocukları Başkonsolosluğa kayıt ettirirken çifte vatandaşlık başvurusunda da bulunmanız, hem işlemlerin daha süratli yapılmasını sağlayacak, hem de gereksiz yazışmaları önleyecektir

    BOSANMA SONRASI TENFIZ DAVALARI

    YABANCI MAHKEME KARARLARININ TANINMASI VE TENFIZ I
      
    Yurtdısında yasayan vatandaslarımızın en cok karsılastıkları davalar olan yabancı bir ulkenin mahkemesi tarafından verilmis kararlarının tenfizi ve tanınması davaları, alınmış olan yabancı mahkeme kararının Türkiye'de de gecerli bir hüküm haline getirilmesi anlamına gelmektedir.
    Tenfiz ya da tanıma davası açılmadan yabancı bir mahkeme kararının Türkiye’de uygulanması mümkün değildir
    Yurtdısında yabancı uyruklu eşlerle yapılan evlilikler ve sonrasında alınan boşanma kararları zaman zaman konsolosluklara bildirilmemektedir. Kayıtlarda evlilik gözükmedigi için vatandaşlarımız daha sonra yeniden evlenmek istediklerinde rahatlikla evlilikle ilgili belgeleri alabileceklerini düşünmektedirler. Bu cok büyük bir yanılgıdır ve kanuna karsi hile dedigimiz durumdur. Evliligin ve buna bağlı olarak boşanma kararının bildirilmemesi, o kararın Türk hukuku açısından yok hükmünde olması demektir. Türk hukukunda biriyle evliyken ikinci bir evlilik mümkün olmadığı için sonradan yapılacak evlilik hukuken gecersiz olacaktir. Yani ilk evlilik Türk hukuku acısından devam etmektedir. Kayıtlara gecmemis olması bu durumu ortadan kaldırmamaktadır. Alınacak belgelerle ikinci evlilik gerceklestirilse bile sonradan durumun anlasılması halinde bu evlilik sonuç doğurmayacaktir.Ayrıca yeni eşle yapılan evlilik hukuken sakat dogdugu icin bu evlilik iliskisiyle ilgili haklarin kullanilmasinda da cok ciddi sıkıntılar yaşanacaktır. Evlilik bağıyla ilgili birçok konuda hak magduriyetleri yasanabilecektir. Evliliklerin ve boşanma kararlarının mutlaka konsolosluklara bildirilmesi gerekmektedir.

    Tanınmayan veya tanınmaya ehil olmayan yabancı bir mahkeme kararı, bir mahkeme ilamı olarak her hangi bir hukuki etkiye sahip olamaz. Bununla beraber hukuki manadan da tamamen mahrum sayılamaz, her hangi bir ihtilafta ispat vasıtası olarak hizmet edebilir.
    Yabancı bir mahkeme kararının tenfizi ise onun icra edilebilirliği demektir. Yani ilamın yerine getirilmesi ile ilgilidir. Tanımada icra değil o ilamdan kesin delil veya kesin hüküm olarak yararlanma durumu vardır. Tanıma ve Tenfiz davaları mutlaka usulüne uygun davetiyeyle birlikte açılacak duruşma yapılarak görülür, evrak üzerinden karar verilemez.
    Dava basit usule tabidir. Adli tatil donemlerinde de görülebilir. Davacının Türkiye’de ikametgahı yoksa teminat göstermesi gerekmektedir. Teminat miktarını hakim takdir edecektir. Ancak karşılıklılık anlaşmasında bu konuda muafiyet varsa teminat şartı aranmaz. Bircok avrupa ülkesi ile karsiliklilik anlasmalari mevcut oldugundan bu ülke kararlariyla ilgili teminat sarti aranmamaktadir. Yetkili mahkeme Davalının ikametgahı (Nüfusa kayıtlı olunan yer ikametgaha karine olarak kabul edilmektedir.) 
    Türkiye’de ikametgahı yoksa sakin olduğu yer mahkemesi, bu dahi yoksa „Ankara, İstanbul, İzmir“ mahkemeleri yetkilidir. (Bu üç ilden birinde açılabilir.) Görevli mahkeme Aile Mahkemesidir. (Aile mahkemesi bulunmayan yerlerde Asliye Hukuk Mahkemesi)
    Yabancı mahkeme kararında aranan şartlar:
              
               1)“Mahkeme” tarafından verilmiş bir karar olmalıdır. Yurt dışında bazen görülmekte olan kilise gibi mahkeme sıfatı olmayan idari birimlerin verdiği kararlar bu madde kapsamı dışındadır
                2) Dava konusu ilamın şekli ve maddi anlamda kesinleşmiş olması gerekir. Kesinleşme hususu Türk Hukukuna göre değil dava konusu ilamı veren ülke hukukuna göre belirlenecektir
    3)Kararin Türk Mahkemelerinin münhasır yetkisine girmeyen bir konuda verilmiş olması. Sadece Türk Mahkemelerinin yetkisi icinde olan konularda alinmis kararlarin taninmasi ve tenfizi mumkun degildir.Uygulamada en cok aile hukukuna iliskin davalar karsımıza cıktıgından o davalar acısindan böyle bir sorun yoktur.Verilen kararlar tanınma ve tenfiz davalarına konu edilebilirler.
    4)Dava konusu ilamın acikca Türk kamu düzenine aykırı olmamasi.
    5)Kararın kanunlar ihtilafı kurallarına uygun olması gerkekir.Yani Milletlerarasi özel hukuk kurallarına göre doğru kanunun uygulanması  şarttır. Örneğin boşanma eşlerin müşterek milli hukukuna tabidir. Eger ayrı vatandaşlıkları var ise o halde müşterek ikametgahlarındaki hukuk uygulanmalıdır.
    Davalar görülürken mutlaka savunma hakkına da uyulmalı  ve karsı tarafa  dava ile ilgili tebligatlar yapılarak mahkemeye cagrılmalı ya da avukat ile temsili sağlanmalıdır.